Boa parte dos trabalhadores britânicos muda seu sotaque para impressionar os chefes e melhorar suas perspectivas profissionais, segundo um novo estudo. Entre mil pessoas entrevistadas pela companhia britânica de pesquisas ICM Research, 38% dos que falavam com sotaque regional disseram que tiveram dificuldades de se fazer entender. O inglês falado pela rainha foi considerado pelos entrevistados como o mais fácil de entender e o mais profissional. Os sotaques considerados mais difíceis foram os das cidades de Liverpool e Manchester, e também da região inglesa conhecida como Midlands. "Todo mundo tem um sotaque e, na Grã-Bretanha, os sotaques mudam perceptivelmente a cada 40 quilômetros", disse o professor de linguística David Crystal, da Universidade de Bangor, no País de Gales. "A pesquisa mostra que agora as pessoas aprenderam a usar sotaques diferentes e alterar sua fala, dependendo das situações em que se encontram, de maneira mais vantajosa", acrescentou. Depois do inglês da rainha, os sotaques dos condados ingleses que cercam a cidade de Londres ficaram em segundo lugar na preferência dos entrevistados, seguidos pelos sotaques irlandês e escocês. Entre 13 regiões incluídas na pesquisa, o sotaque londrino ficou em décimo lugar na preferência dos entrevistados. Pessoas nascidas em Liverpool se mostraram mais inclinadas a mudar seu sotaque, seguidas de perto pelas nascidas na região de Midlands - o que inclui, por exemplo, os nascidos na cidade de Birmingham. Um dado interessante revelado pela pesquisa é que nenhum irlandês admitiu ter mudado seu jeito de falar, seja por razões profissionais ou pessoais. O estudo sobre sotaques foi encomendado pela empresa de equipamentos para automóveis Bury Technologies.
Pitaco:
Aqui no Brasil a situação não é diferente. Basta observarmos algumas apresentadoras de televisão, para ver o quanto o sotaque é forçado. Dois grandes exemplos são Xuxa que é gaúcha e Marilia Gabriela que é do interiorrrrrr paulista e se tornam ridículas na tentativa de falar ‘carioquez’. Nos “telejornais e mesmo nas rádios do interior, especialmente do Paraná o chiado carioca é forçado e logo traído pelo ‘R” do porrrrrque, porrrrcaria e etc. O "R" acentuado no sotaque do interiorrrrr é mais bonito de seu ouvir dado a naturalidade. O chiado carioca é bonito, forçar ele é que se torna ridículo e não acrescenta absolutamente nada de positivo para quem esta ouvindo. A parceira do Ricardo Boechat no Jornal da Band e a maioria dos apresentadores dos telejornais da Record ainda não se tocaram do quanto se tornam artificiais em suas falas, forçando um sotaque que não é verdadeiro, autêntico.
Pitaco:
Aqui no Brasil a situação não é diferente. Basta observarmos algumas apresentadoras de televisão, para ver o quanto o sotaque é forçado. Dois grandes exemplos são Xuxa que é gaúcha e Marilia Gabriela que é do interiorrrrrr paulista e se tornam ridículas na tentativa de falar ‘carioquez’. Nos “telejornais e mesmo nas rádios do interior, especialmente do Paraná o chiado carioca é forçado e logo traído pelo ‘R” do porrrrrque, porrrrcaria e etc. O "R" acentuado no sotaque do interiorrrrr é mais bonito de seu ouvir dado a naturalidade. O chiado carioca é bonito, forçar ele é que se torna ridículo e não acrescenta absolutamente nada de positivo para quem esta ouvindo. A parceira do Ricardo Boechat no Jornal da Band e a maioria dos apresentadores dos telejornais da Record ainda não se tocaram do quanto se tornam artificiais em suas falas, forçando um sotaque que não é verdadeiro, autêntico.
Nenhum comentário:
Postar um comentário